¿Cómo se dice ‘tener sexo’ en diferentes países de habla hispana?
¿Cómo se dice ‘tener sexo’ en diferentes países de habla hispana?
Echar pasión, rechinar el catre, ponerle Jorge al niño… En México tenemos mil y un formas para referirnos al acto de “tener sexo”, pero no en todos los países de habla hispana se dice igual, ¿quieres saber cómo lo llaman?
En México “cachar” significa atrapar algo o a alguien (por ejemplo, si alguien se va a caer “lo cachas”); sin embargo, si vas a Chile y dices que vas a “cachar a alguien”, el contexto cambia completamente; al decir lo anterior, básicamente te estás refiriendo a que vas a tener sexo con esa persona.
Ahora, ¿por qué es importante saber cómo se le dice al bello acto de copular, tener sexo, echar pasión o, si nos queremos ver muy románticos, “hacer el amor”, en los diferentes países de habla hispana? Pues precisamente para evitar confusiones y/o pasar vergüenzas (como en el ejemplo de “cachar” que pusimos en el párrafo anterior).
Así que ahí te van 10 formas diferentes de decir “tener sexo” en diferentes países de habla hispana:
Chile: cachar (forma vulgar).
Haznos caso. JAMÁS digas que vas a ‘cachar’ a alguien. O si te descubrieron haciendo algo que no debías, borra de tu mente decir “¡Me cacharon!”.
Argentina: culiar (forma vulgar).
Culear y culiar vienen de la palabra “c*lo”, así que con eso puedes darte una idea de lo que trata.
España: follar.
Es curioso. En la Madre Patria todos usan el verbo “coger” como sinónimo de “tomar / agarrar”. De esta forma, ellos cogen el autobús, cogen un taxi, cogen una oferta, etc. Claro que los mexicanos, al escuchar esto, no podemos aguantarnos la risa.
Guatemala: chimar
Como casi toda esta lista, ‘chimar’ también es una expresión vulgar. En Guatemala que significa tener sexo; sin embargo, en Honduras y Nicaragua significa rozar o raspar bruscamente.
Bolivia: coger
En Bolivia, al igual que en México, “coger” es copular, por lo tanto en Bolivia tampoco “cogen el autobús”.
Venezuela: zingar
Resultado de varias derivaciones lingüísticas.
Costa Rica: apretar
Para los ticos, “apretar” es un sinónimo de besar apasionadamente…mientras metes un poco de mano por acá y por allá. En México se le dice “fajar”.
México: coshar
Como decíamos al principio, en México tenemos mil y un formas de decir “tener sexo” o “tener relaciones sexuales” (si nos queremos ver muy formales). La expresión “coshar” es muy común en estados del norte de la República Mexicana como Coahuila.
República Dominicana: rapar
¿Creías que rapar era cortar el cabello? No en República Dominicana. Así que si vas de viaje y escuchas a alguien decir que va a “rapar” a su pareja, recuerda que no está hablando de nada de peluquería o barbería.
Es chistoso que aunque se habla español en todos los países que mencionamos, como ves, hay palabras que significan cosas completamente diferentes en un país y en otro.